Разрушения в Восточной Гуте, Сирия

Humanitar faciə davam edir: İki gündə yüzdən çox adam ölüb

40
(Yenilənib 08:36 09.03.2018)
Yaraqlılar Şərqi Qutanın cənub çıxışından Mlexa yaşayış məntəqəsinə köç edən 300 ailəyə atəş açıb

BAKI, 9 mart — Sputnik. Suriyanın hərbi jurnalisti Həsən Badran Şərqi Qutada öz peşə borcunu yerinə yetirərkən həlak olub.

Sputnik Azərbaycan RİA Novosti-yə istinadla xəbər verir ki, bu barədə Suriyanın milli xəbər agentliyi SANA məlumat yayıb.
Agentlik hərbi müxbirin hansı şəraitdə həlak olduğu barədə detalları açıqlamayıb.

Xatırladaq ki, martın 8-də yaraqlılar Şərqi Qutanın cənub çıxışından Mlexa yaşayış məntəqəsinə köç edən 300 ailəyə atəş açıb.

Daha sonra yaraqlılar məcburi köçkünlərin pənah apardıqları qohumlarının yaşadığı məntəqəni də minaatanlardan atəşə tutublar. Bu zaman hadisə yerində onlarla xarici jurnalist olub. Xoşbəxtlikdən onlar arasında xəsarət alanlar olmayıb.

Ümumiyyətlə, Suriyanın paytaxtı Dəməşq yaxınlığındakı Şərqi Quta şəhərində son iki gündə 100-dən çox insan həlak olub.

Bu barədə məlumatı BMT baş katibinin rəsmi nümayəndəsi Stefan Dyujarrik yayıb.

O qeyd edib ki, Şərqi Qutada toqquşmalar davam edir və son 2 gündə bu toqquşmalar nəticəsində 100-dən çox insanın həlak olduğu bildirilir.

"BMT Təhlükəsizlik Şurasının fevralın 24-də qəbul etdiyi, atəşkəs rejiminin tətbiq edilməsini tələb edən 2401 saylı qətnaməsinin qəbulundan sonra quru döyüşləri və hava zərbələri zamanı yüzlərlə insanın həlak olması, minlərlə yaralının olması barədə məlumatlar daxil olur" — deyə Dyujarrik bildirib.

Onun sözlərinə görə, ərazidə təhlükəli vəziyyət olduğundan BMT-nin humanitar agentlikləri Şərqi Qutanın Duma yaşayış məntəqəsinə humanitar yüklərlə dolu avtomobilləri göndərə bilməyiblər.

40
Teqlər:
East Guta region, Guta, Hasan Badran, Həsən Badran, Dəməşq, Bəşər Əsəd, BMT, Stefan Dyujarrik, Şərqi Quta, Suriya
Əlaqədar
Suriya İsrailin döyüş təyyarəsini vurdu
Suriya ordusuna hücumdan sonra Pentaqondan maraqlı açıqlama
Türkiyə Suriya ilə sərhədə qoşun yeritdi
Suriya probleminin həlli yolunda mühüm addım atıldı
İmza, arxiv şəkli

Ermənistanda daha bir nazir vəzifəsindən azad edilib

4
Dağlıq Qarabağdakı separatçıların lideri Araik Arutyunyanın tam adaşı olan naziri Ermənistanda "supernazir" adlandırırdılar.

BAKI, 23 noyabr - Sputnik. Ermənistanın təhsil, elm, mədəniyyət və idman naziri Araik Arutyunyan vəzifəsindən azad edilib.

Sputnik Ermənistan-ın verdiyi xəbərə əsasən, bununla bağlı müvafiq fərmanı bu gün Ermənistan prezidenti Armen Sarkisyan imzalayıb.

Arutyunyanı nazir postunda Vaqram Dumanyan əvəz edib.

4
Teqlər:
nazir, Ermənistan, azad edilmə
Kitab oxuyan şəxs, arxiv şəkli

"Qara sözləri" indi ana dilimizdə oxuya biləcəksiniz

14
(Yenilənib 18:41 23.11.2020)
Rəhbəri Elxan Zal Qaraxan olan "İRS" seriyasından Nursultan Nazarbayev, Oljas Suleymenov, Sabit Dosanov, Berik Şaxanov kimi qazax müəlliflərinin kitabları da işıq üzü görüb.

BAKI, 23 noyabr — Sputnik. Mahmud Kaşqari adına Beynəlxalq Fondun "İRS" seriyasında böyük qazax şairi Abay Kunanbayevin bütün şeirlərinin, poemalarının və "Qara sözləri"nin Azərbaycan dilinə tərcüməsindən ibarət kitabı nəşr olunub.

Sputnik Azərbaycan xəbər verir ki, kitabdakı tərcümələr ilk dəfə olaraq qazax dilindən Azərbaycan dilinə uyğunlaşdırılıb. Tərcümələr Elxan Zal Qaraxan və İbrahim İlyaslıya məxsusdur.

"Qazax xalqının dan ulduzu" adlı "Ön söz"ün müəllifi Milli Məclisin Mədəniyyət komitəsinin sədri Qənirə Paşayevadır. Rəyçi və "Abayın əsərlərinin Azərbaycan nəşri barədə" yazının müəllifi filologiya elmləri doktoru, professor Knyaz Mirzəyevdir. Külliyyatın məsləhətçiləri professorlar Sabit Dosanov və İmdat Avşar, redaktorları Əkbər Qoşalı və Əfqan Nəsirlidir.

Kitabın ilk səhifələrində professor Akılbek Şayaxmetin "Tərcümələrdə Abayın taleyi" araşdırması da yer alıb. 448 səhifəlik nəşrin "Birinci kitab" bölməsinə "Şeirlər və poemalar", "Son illərdə tapılan şeirləri", "Mənzum dastanlar" və "İkinci kitab" bölməsinə 45 dənə "Qara sözlər" cəm olunub.

Rəhbəri Elxan Zal Qaraxan olan "İRS" seriyasından Nursultan Nazarbayev, Oljas Suleymenov, Sabit Dosanov, Berik Şaxanov kimi qazax müəlliflərinin kitabları da işıq üzü görüb.

14
Teqlər:
tərcümə, Abay Kunanbayev, kitab